|
|
français |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Professional Practice Conditions for Conference Interpreters in Canada
Conference interpreters are recruited by the day. They work in teams because of the significant physical and mental strain involved in sustaining a high level of concentration over a prolonged period. The number of interpreters in a team and the make-up of the team are determined according to the hours of work, the working languages, the mode of interpretation and the type of conference. Thus, teams of interpreters shall include at least: For simultaneous or whispered Interpretation
The number of interpretation booths is equal to the number of languages into which interpreters work, except in the case of conferences with two working languages, which may only require one booth. For consecutive Interpretation and a normal six-hour day
|
|||||||||||||||||||||||||||
©2012 Association internationale des interprètes de conférence, Région Canada | ©2012 International Association of Conference Interpreters, Canada Region